2011年12月12日

メディカル英語:I’m afraid I have some bad news for you.

ぴかぴか(新しい)師走に入り慌しい月になりましたね。今月から月2回、
    メディカルイングリッシュを皆さんと一緒にブラッシュアップ
    させていけたらと思います。
   
    まずは下記の役立つフレーズをぜひとも丸暗記しましょう!
ぴかぴか(新しい)


<悪い結果を告知するとき>


・Doctor: I’m afraid I have some bad news for you.
 残念なことをお知らせしなければなりません。

【さらに例文】
・Doctor: I’m very sorry to have to tell you this, but

 you have a cancer in the colon.
 残念なことをお伝えしなくてはなりませんが,結腸の癌が

 見つかりました。

・Doctor: Unfortunately, we found a malignant tumor in

 your liver.
 残念ですが,肝臓に悪性の腫瘍が見つかりました。

・Doctor: According to your biopsy, you have a cancer

 in the right lung.
 生検の結果,右の肺に癌が見つかりました。

・Doctor: It is a serious condition, but it can be treated.

 We are here to help you.
 軽い病気ではありませんが,治療できます。そのために私たちが

 いるのです。


<ギブスについて説明するとき>

・Doctor: I’ll put a cast on your right foot.
 右足をギブスで固定します。

【さらに例文】
・Doctor: You’ll need to keep your foot in a cast.
 足をギブスで固定しなければなりません。

・Doctor: You’ll need to wear a cast for about eight weeks.
 足を8週間ギブスで固定しなければなりません。

・Doctor: You’ll need to use crutches during that time.
 その間松葉づえを使う必要があります。

posted by jimukyoku at 13:03| 石川 ☁| Comment(1) | TrackBack(0) | ・医療英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
これを読めば今すぐにでも始められます。基本的な自己紹介からTwitterとの連動、他社のSNSサイトみたいに自分の付けた足跡が相手にわかるのかなど今更聞けない疑問を全て網羅しております
Posted by フェイスブック at 2012年01月05日 10:02
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/240034134

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。